こんにちは。Acorn International Academy の川添です。
今日はあいにくの雨。。。。。
しかもどしゃ降り(-_-;)
雨は英語でrainですが、どしゃ降りの表現方法はご存知ですか?
It rains cats and dogs.
と表現するんですが、cats and dogs…. なぜ、猫と犬なんでしょうか…….
語源・由来は諸説あるのですが、私がしっくりきたのはJudyから聞いた説です。
Judyが小さい頃テレビで古いアニメを見ていた時に
激しく降る雨に見立てて、猫と犬がケンカしながら落ちてくるという描写があったそうです。
どしゃ降り(raining cats and dogs)を画で表現されていたとの事。
そもそも猫と犬は中のいい動物たちという認識は少ないと思います。
どしゃ降りの雨の雨音が「猫と犬がケンカしている」ようにとらえられたとのことです。
私もそのアニメ見てみたいと思いますが、子供の頃だったので覚えていないと言っていました(+_+)
いかがでしょう?
しっくりきますか??
日本人からすると、猫と犬と雨が重なる事はなかなかないかもしれませんね^_^;
写真ではraining cats and dogs の様子をとらえるのが難しかったです(-“-)
コメントを残す