こんにちは。 Acorn International Academyの川添です。
ゴールデンウィーク突入!
長い方は12連休とか^_^
教室も年間時間の調整とGWを合わせてお休みとなります
GWの祝日の一つこどもの日。
アメリカでは特にこどもの日と言うのを耳にしなかったよ
6月1日が国際子供の日(1925年
11月20日
国際
日本は端午の節句と桃の節句^_^
こどもの日が祝日となったのは1948年ですが、それ以
みんな心大きくなって欲しいです(≧∇≦)
TEL.0985-58-2051
〒889-2151 宮崎県 宮崎市 熊野1321-1
こんにちは。 Acorn International Academyの川添です。
ゴールデンウィーク突入!
長い方は12連休とか^_^
教室も年間時間の調整とGWを合わせてお休みとなります
GWの祝日の一つこどもの日。
アメリカでは特にこどもの日と言うのを耳にしなかったよ
6月1日が国際子供の日(1925年
11月20日
国際
日本は端午の節句と桃の節句^_^
こどもの日が祝日となったのは1948年ですが、それ以
みんな心大きくなって欲しいです(≧∇≦)
こんにちは。Acorn International Academyの川添です。
3月だったんですが、29日にEasterのイベントを行いました。
(ちなみに、今年のeasterは4月5日でした)
Easterは巷では最近になって耳にする機会も増えて来ましたが、日本ではまだまだ馴染みの薄いお祭りかもしれません。
キリスト教の復活祭というお祭りです。
こんにちは。Acorn International Academyの川添です。
「Coffee Cake」という名前のこれ、Judyが作ってくれました。コーヒーケーキとは言っても、コーヒーは全く入ってません(^_^;)
アメリカでは、朝食に食べるそうで、小学校などの朝食(アメリカでは昼食だけでなく、希望者は朝食も学校で食べられるそう。もちろん有料です。)にも出てくるとのこと。
朝食で食べるということは、カロリーも高いのでしょうか(・_・;
でもこれ、ホントに美味しいんです。甘いです。甘いですけど、ホントにコーヒーと合って止まらないんです( ;´Д`)
Judyにリクエストしなきゃ(#^.^#)
こんにちは。 Acorn International Academyの川添です。
今日は、バレンタイン(●^o^●)
Judy曰く、アメリカの小学校ではバレンタインにクラスメイトとカードの交換をするのが恒例だったそうです。
各自自分の机にポストをつくっておきます。バレンタイン当日クラスメイトの机を廻りカードをそのポストに入れて行きます。
クラスメイト全員のカードを書き、クラスメイト全員からカードをもらえるという事です(^^♪
カードだけでなく、ちょっとしたキャンディなんかも添えていたと言っていました。
全員分を書くのは大変ですけどその分もらえるのは素敵ですね。
今週は、クラス終了後生徒のみんなに小さいですがチョコをプレゼントしました。
ホントに小さいものだったのですが、みんなの笑顔が見られて嬉しかったです(*^_^*)
外はまだまだ寒いですが、近所の梅が綺麗に咲き誇っていました。
見ているだけで、穏やかな気持ちになれたので、バレンタインの日に写真をアップします。(^_-)-☆
こんにちは。Acorn International Academyの川添です。
先日、ある輸入食品店にてアメリカのキャンディバー「Butter Finger」を見つけました(●^o^●)
そもそも「butterfinger」とは、よく物を落とす人・そそっかしい人を指します。指にバターが塗ってあるかのように滑るって事が原義の様です。
ピーナッツバターキャンディにチョココーティングという、アメリカっぽいすごく甘いお菓子ですが、少し塩気もあり私もJudyも大好きです!
イベントのたびに色んな海外のお菓子を子供たちにも紹介しています。これもその一つです(*^_^*)
同じお店にもう一度買いに行ってみたら、その時は既になくなっていました(+_+)
残り2個・・・取り合いです・・・・・
こんにちは。 Acorn International Academy の川添です。
寒い日が続いています。全国で猛威をふるっているインフルエンザですが、宮崎では発生が警報レベルを超え、学級閉鎖を行う学校も増えているとの事です。
教室の生徒たちは、中学生以外にインフルエンザにかかった生徒はいなく、皆元気に来てくれています。
このまま、誰も体調を崩す事なくシーズンを越して欲しいです(*^_^*)
今日は、少し英単語を。
風邪は英語で、「a cold」。風邪をひいている=I have a cold.
インフルエンザは「the flu」。インフルエンザにかかっている=I have the flu.
I got a cold. / I got the flu. どちらも、同じように使います。日本語的には「風邪・インフルエンザにかかった」と訳すと分りやすいでしょうか?
このように、いろんな病気等自分がその状況下にある時には、このhaveやgot(getの過去形)を使います。
それぞれの日本語訳で良く知られている「持つ・持っている」や「得る・手に入れる」で考えてしまうと、少し変に感じるかもしれないですね(^_-)-☆